ANTIGONICK
ANTIGONICK
Anne CARSON
traduit par Édouard Louis
Antigonick est la réécriture par la poétesse canadienne Anne Carson de l’Antigone de Sophocle. Intégrant citations en tout genre et adresses à Antigone depuis le présent de notre XXIe siècle, ce texte offre une théâtralité tragi-comique, dépouillée de l’agentivité des dieux, rendant le destin de son héroïne d’autant plus poignant. Dans la mise en scène de Laëtitia Pitz, des bribes d’une Antigone du XVIe siècle, celle de Robert Garnier, traversent la pièce et se mêlent à la langue de Carson, offrant une figure à la fois archaïque et moderne, nimbée d’une clarté singulière. Derrière le conflit entre Créon et Antigone, Laëtitia Pitz nous donne en effet à voir et entendre une histoire plus intime, celle d’une famille détruite de l’intérieur par la violence du pouvoir. Antigone qui persiste, envers et contre tout, à enterrer ses morts, représente en ce sens l’irréductibilité des liens qui nous unissent les uns aux autres par-delà les exigences rationalisées de la société humaine.
Sur scène, trois actrices nous racontent cette histoire, sans jamais nous faire perdre de vue le présent de l’espace scénique depuis lequel se déploie leur parole. Parallèlement, un ensemble musical ouvert par le compositeur norvégien Christian Wallumrød, constitué de claviers, percussions, aulos et voix, navigue entre échos de musique ancienne et éruptions électroniques, en une partition à la fois élégiaque et viscérale, qui porte le texte autant qu’elle suit sa propre voie.
À la croisée de toutes ces couches que la pièce convoque, l’histoire ne se situe ni dans un passé mythique ni dans un lointain exotique, mais se tient dans un présent continu, dans lequel Antigone tour à tour apparaît et disparaît, à la fois inaccessible et à portée de main. Sa façon de se tenir à nos côtés pour nous hanter nous place face à la seule interrogation qui vaille : comment rester fidèle à notre humanité lorsque cela nous fait risquer notre vie ?
Anne Carson
d’après Antigone de Sophocle
(éd. L’Arche, 2019, trad. Édouard Louis)
mise en scène Laëtitia Pitz
composition Christian Wallumrød
scénographie et création vidéo Anaïs Pélaquier
création lumière Christian Pinaud
assistant à la mise en scène et traducteur Emmanuel Reymond
régie lumière et vidéo Florent Fouquet
régie son Marc Doutrepont
régie générale Ruben Trouillet
jeu
Anne Alvaro
Océane Cairaty
Elsa Canovas
ensemble instrumental
Christian Wallumrød piano
Jan Martin Gismervik percussion
Lukas De Clerck aulos
Ina Sagstuen voix et électronique
production & diffusion Isabelle Busac
image & réseaux Jean Valès
création
La Filature-Scène nationale de Mulhouse
12-13/10/2026
La Cité musicale-Metz
26/11/2026
Maillon, Théâtre de Strasbourg-Scène européenne
09-10/12/2026
Tandem - Scène nationale de Douai 14-15/01/2027
Les Théâtres de la ville de Luxembourg
19-20/01/2027
co-production
La Filature - scène nationale de Mulhouse
Les Théâtres de la Ville de Luxembourg
La Cité musicale - Metz
Maillon, Théâtre de Strasbourg - Scène européenne
Tandem - scène nationale de Douai
Le Manège - Scène nationale de Maubeuge
soutiens
Région Grand Est - Aide à la création 2026
Département de la Moselle - Aide à la création 2026
soutien à la composition et à la production du Conseil norvégien des Arts, Ambassade de Norvège - Paris.